Wednesday, January 13, 2016

In Your Way


We're all an archeologist digging through our holy waste.
We're all an archeologist in urgent search of one high missing piece.
Now you're uncovered under my spotlight;
I maneuver each little potsherd, trying to put your life complete.
So why do you still resist?
Bring me into your days,
oh bring me into your ways,
your arms, your dreams, your thoughts, your schemes.
Bring me, oh bring me deep into your crotch.
After such tender words as these, how can you still resist?



Any poet’s a privileged beast, main course at the culture feast.
Every poet's a privileged beast, society's sacrificial priest.
And I'm your private cosmic messenger, and -- every word like legal tender –
I'm poetry's last big spender!
You cease, but yet I persist.
Bring me into your days, oh bring me into your ways, your arms,
your dreams, your thoughts, your schemes.
Bring me, oh bring me deep into your crotch.
And oh, such tender words as these! How oh how you do resist.

--Duane Vorhees

1 comment:

  1. A ta facon

    Nous ne sommes tous que des acheologues
    Qui foullent parmi nos saints debris.
    Nous ne sommes tous que des acheologues
    Qu'esperent trouver la piece qui manque.
    Afin de combler la vie, je paise tous les riens
    Et pas couverte seulement tu restes sous mon reflecteur.
    De facon que je me demande pourquoi tu me sesistes encore?
    Amene-moi dans tes jours, oh
    Amene-moi sur tes rues,
    Dans tes bras, dans tes reves, dans te pensees
    Et amene-moi, oh amene-moi
    Dedans toi.
    Et a des paroles si belles,
    Je me demande tu me resistes encore comment?

    Tout poete est une bete fortunee
    Un chemin battu vers la fete culturelle.
    Tout poete est une bete fortunee,
    Le moine de sacrifice de la societe.
    Je suis ton courrier cosmique prive
    Et - chaque mot semblable a un depot legal -
    Moi je suis le demier grand depensier du monde
    De facon que je me demande pourquoi tu me sesistes encore?
    Amene-moi dans tes jours, oh
    Amene-moi sur tes rues,
    Dans tes bras, dans tes reves, dans te pensees
    Et amene-moi, oh amene-moi
    Dedans toi.
    Et a des paroles si belles,
    Je me demande tu me resistes encore comment?

    --tr. Alina Duminica & Dorin Popa

    ReplyDelete

Join the conversation! What is your reaction to the post?